El dirigente revolucionario explica su desacuerdo con la trayectoria política de guerra de guerrillas “prolongada” del Partido Comunista de Colombia orientado a Moscú y de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC). En contraste, la dirección revolucionaria en Cuba se organizó para conducir a los trabajadores y campesinos al poder, y lo hizo en unos pocos años. Señalando que durante la guerra revolucionaria cubana, los soldados del gobierno fueron liberados en cuanto fueron capturados, Castro también rechaza la toma de rehenes civiles y la retención de prisioneros de guerra bajo condiciones severas. “Ningún propósito revolucionario lo podía justificar”, afirma. Peace in Colombia
The revolutionary leader explains his disagreement with the political course of “prolonged” guerrilla war of the pro-Moscow Colombian Communist Party and the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC). In contrast, the revolutionary leadership in Cuba organized to lead workers and peasants to power, and did so within a few years. Noting that during the Cuban revolutionary war, government soldiers were released as soon as they were captured, Castro also rejects taking civilian hostages and holding prisoners of war under harsh conditions. “No revolutionary aim could justify it,” he says. |